-
1 cattivo
cattivo I. agg. (compar. più cattìvo/peggióre; sup. cattivìssimo/pèssimo) 1. mauvais: un uomo cattivo un homme mauvais; avere cattive intenzioni avoir de mauvaises intentions. 2. (malvagio, villano) méchant, ( infant) vilain: perché sei tanto cattivo con me? pourquoi es-tu aussi méchant avec moi? 3. ( capriccioso) insupportable, désobéissant, capricieux: oggi il bambino è stato veramente cattivo aujourd'hui cet enfant a vraiment été insupportable. 4. (incapace, inetto) mauvais, incompétent: cattivo impiegato mauvais employé. 5. ( scadente) mauvais: di cattiva qualità de mauvaise qualité. 6. ( sgradevole) mauvais: vino cattivo vin mauvais; cattivo odore mauvaise odeur, odeur désagréable; un gusto cattivo un mauvais goût. 7. ( sfavorevole) mauvais: ricevere una cattiva notizia recevoir une mauvaise nouvelle; un cattivo momento un mauvais moment. 8. (pericoloso: rif. a malattia) mauvais, vilain. 9. (rif. ad animali) sauvage, féroce. 10. (rif. al tempo) mauvais, vilain. 11. (guasto, avariato) mauvais, avarié: carne cattiva viande avariée. II. s.m. (f. -a) 1. ( persona cattiva) méchant: i cattivi saranno puniti les méchants seront punis. 2. ( parte cattiva) mauvais: come sempre, c'è del buono e del cattivo comme toujours, il y a du bon et du mauvais. -
2 gusto
gusto s.m. 1. goût: senso del gusto sens du goût. 2. ( sapore) goût: questo vino ha un gusto troppo forte ce vin a un goût trop prononcé; avere un gusto dolce avoir un goût sucré; avere un cattivo gusto avoir un mauvais goût, avoir un goût. 3. (rif. a gelato) goût, parfum: al gusto di limone au citron, parfumé au citron. 4. ( piacere del mangiare) plaisir, appétit: mangiare con gusto (o mangiare di gusto) manger avec plaisir, manger de bon appétit. 5. ( piacere) plaisir, goût: trovare gusto in qcs. éprouver du plaisir pour qqch.; gusto per l'avventura goût de l'aventure; l'ha fatto solo per il gusto di farlo elle l'a fait seulement pour le plaisir, elle l'a fait seulement par plaisir. 6. (voglia, desiderio) envie f., fantaisie f., lubie f.: mi è venuto il gusto di viaggiare j'ai eu envie de voyager. 7. ( preferenza) goût: ognuno ha i suoi gusti chacun a ses goûts, chacun ses goûts. 8. ( gradimento) goût: è di tuo gusto questa cravatta? cette cravate te plaît-elle?, cette cravate est-elle à ton goût? 9. (senso, valore estetico) goût: quella donna non ha gusto cette femme n'a aucun goût; un soprammobile di gusto squisito un bibelot de très bon goût; avere buon gusto avoir bon goût, avoir du goût; avere cattivo gusto avoir mauvais goût, manquer de goût. 10. ( tendenza estetica) tendance f.: un arredamento di gusto liberty un décor tendance liberty. -
3 sagra
sagra s.f. 1. fête, kermesse: la sagra del vino la fête du vin. 2. ( festa annuale per la celebrazione di un patrono) fête patronale. 3. ( iron) ( dimostrazione eclatante) comble m.: è stata la sagra del cattivo gusto c'était le comble du mauvais goût. -
4 sporco
sporco agg./s. (pl. - chi) I. agg. 1. sale, souillé, malpropre, crasseux: avere le orecchie sporche avoir les oreilles sales. 2. ( imbrattato) taché, sali, souillé, spesso si traduce con l'aggettivo corrispondente: tovaglia sporca di vino nappe tachée de vin; sporco di grasso taché de graisse, graisseux; scarpe sporche di fango chaussures tachées de boue; dita sporche d'inchiostro doigts tachés d'encre; mani sporche di sangue mains tachées de sang. 3. ( fig) (turpe, immorale) sale, sordide, immoral, bas: azione sporca action basse. 4. ( fig) ( sconcio) sale, obscène, indécent, cochon, paillard: barzelletta sporca blague cochonne. 5. ( fig) ( cattivo) chargé, méchant, sale: avere la coscienza sporca ne pas avoir la conscience tranquille. 6. ( fig) (di colore: non puro) sale, ( colloq) caca. 7. ( Sport) ( irregolare) irrégulier: rimbalzo sporco rebond irrégulier. II. s.m. saleté f. ( anche fig).
См. также в других словарях:
guappo — guàp·po s.m., agg. DI napol. 1a. s.m., camorrista | bravaccio, teppista: una banda di guappi 1b. s.m., estens., uomo sfrontato e arrogante 2. agg., caratterizzato da un eleganza vistosa e volgare | che denota arroganza, sfrontatezza: modi guappi… … Dizionario italiano
bello — bèl·lo agg., s.m. FO I. agg. I 1a. di qcs., che ha un aspetto gradevole: una bella casa, un bel paesaggio, un bel vestito; che corrisponde a canoni estetici o artistici: bel libro, bella musica, bello stile Sinonimi: ameno, delizioso, gradevole,… … Dizionario italiano
incattivire — [der. di cattivo, col pref. in 1] (io incattivisco, tu incattivisci, ecc.). ■ v. tr. [rendere qualcuno cattivo: l hanno incattivito a furia di maltrattamenti ] ▶◀ inacidire, inasprire. ↑ (non com.) incrudelire. ↓ esasperare. ◀▶ rabbonire,… … Enciclopedia Italiana
malvagio — /mal vadʒo/ [prob. dal provenz. malvatz, lat. tardo malifatius che ha cattivo fato ] (pl. f. gie o ge ). ■ agg. 1. [di persona che opera il male compiacendosene] ▶◀ cattivo, (ant.) malestruo, maligno, (lett.) reprobo, scellerato, (lett.) tristo.… … Enciclopedia Italiana
peggiore — peg·gió·re agg., s.m. e f., avv. AU 1. agg., compar. di cattivo, che è inferiore per qualità morali o intellettuali: è l individuo peggiore che abbia mai incontrato, non sono peggiore di voi, non mi sembra peggiore di tanti altri; ha un carattere … Dizionario italiano
rovinare — (ant. e lett. ruinare, ant. ruvinare) [der. di rovina ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [subire un crollo: il palazzo minaccia di r. ] ▶◀ cadere (giù), crollare, franare. 2. (estens.) [cadere giù dall alto con grande violenza: la valanga rovinò… … Enciclopedia Italiana
Nachbar — 1. A Nobesch Kenger un Renger vergibt mer sich net. (Bedburg.) Nachbarskinder kennt man und dessen Rinder auch. 2. An gâden Nâibar as bêdarüsh an fiiren (widjen) Frinj. (Amrum.) – Haupt, VIII, 366, 260; Johansen, 150. Ein guter Nachbar ist besser … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
profumo — pro·fù·mo s.m. FO 1. ciascuna delle essenze, solide o liquide, vegetali, animali o artificiali, che opportunamente dosate producono gradevoli sensazioni olfattive: una boccetta di profumo 2a. odore intenso e gradevole emanato da sostanze naturali … Dizionario italiano
pane — pane1 s.m. [lat. panis ]. 1. a. (gastron.) [alimento di diverse forme o grandezze, ottenuto dalla cottura di una pasta preparata con farina, acqua, sale e lievito: p. da un chilo ] ▶◀ pagnotta. ‖ ciambella, focaccia, galletta, grissino, piadina.… … Enciclopedia Italiana
nero — A agg. 1. scurissimo, corvino, atro (lett.), bruno intenso, moro, carbone, ebano □ (fam.) abbronzato CFR. bianco, chiaro, candido 2. (est., spec. di cielo) buio, fosco, cupo, oscuro, tenebroso, plumbeo CONTR. luminoso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pane — pa/ne (1) s. m. 1. (est.) pagnotta 2. (est., fig., della scienza, della mente, ecc.) sostentamento, nutrimento, cibo, vitto FRASEOLOGIA non è pane per i suoi denti (fig.), è cosa superiore alle sue capacità □ trovare pane per i propri denti … Sinonimi e Contrari. Terza edizione